In honor of the now dead UK:Resistance, I thought I'd feature another Dreamcast swirl sighting. This time, the iconic red (sometimes blue) swirl appeared in the fifth episode of the first Phoenix Wright game. I have to admit, I would love to try a "Salmon Swirl" lunch. Looks delicious!
Every SEGA and Sonic fan should know about Sonic Generations by now, so I'll spare you the description. If you don't know what it is, check out the press release and official trailer. The game is sounding insanely awesome, probably the most exciting 3D Sonic game since Sonic Adventure. While current gameplay videos and screens are all about Green Hill Zone, various preview articles and interviews are popping up that reveal a bit of info that might be of interest to Dreamcast fans. Gamespot's preview reports:
The game will be set across the three defining eras--the 2D Mega Drive/Genesis era, the Dreamcast era, and the modern-day HD graphics era
Sonic Adventure and Sonic Adventure 2 stages remixed in HD and featuring 2D Sonic sections?! Exciting! I would assume that both games would have one stage each represented in Generations. Personally, I could see Speed Highway and City Escape as the most likely candidates. Emerald Coast, while a defining stage of Sonic Adventure, has too much in common with Green Hill Zone. Meanwhile, Speed Highway was one of the most iconic stages of the game, appearing in countless commercials and ad campaigns. Who can forget this moment:
|Yes, I know this is the XBLA version, relax.|
In the comments section, let us know what Adventure stages you'd like to see return in Generations.
A beautiful Samba De Amigo themed paint job on a Dreamcast. If I had the skills with paint I'd love to do a custom Dreamcast like this, but alas..
Racketboy has just posted a superb interview with the manager of the Segagaga translation project James Howell. it gives an in-depth look into the process, the reasoning, and the troubles that come with translating such a unique game that is so rooted in Japanese game culture and the many in jokes that even many Japanese natives may not get, let alone us. One thing that is noted is that the translation will be released as a patch as they do not intend to release a hacked version of the game itself as that would be breaking Sega's copyright of the game. They really do have a lot of passion and respect for the source matreial and i really can not wait to see more of this translation come to fruition.